29.05.2015

Новий YouTube-канал для жителів Запорізької області про можливості, які відкриває перед регіоном ЄС






Новий YouTube-канал для жителів Запорізької області про можливості, які відкриває перед регіоном ЄС

Чи насправді малі та середні приватні підприємства Запоріжжя мають перспективи працювати на ринках ЄС? Якої підтримки вони чекають і від кого?
Як запорізькі експерти та європейці оцінюють стан і перспективи розвитку енергетичної галузі в Запорізькій області? Та чи може ЄС чимось допомогти?
Що робить Запорізьку область як найпотужнішого виробника енергії в країні (майже кожний четвертий кіловатт енергії в Україні вироблено в нашому регіоні) однією з найменш ефективних у сфері енергоспоживання?
Які ресурси в Інтернеті доступні будь-яким підприємствам в будь-яких сферах, що планують виходити на ринки європейських країн?
Які плани мають європейські країни щодо сільськогосподарських продуктів нашого регіону? Та чого потрібно навчитися місцевим фермерам, щоби завтра «нагодувати» Європу?
Про це все та багато іншого можна дізнатися на спеціально створеному каналі на всесвітньому відео порталі YouTube «Запоріжжя. Територія можливостей»:
Якщо Ви є автором відео- чи аудіоматеріалу на актуальні теми, пов'язані з перспективами Запорізької області внаслідок Асоціації України з Європейським Союзом, будь ласка, надсилайте нам ваші матеріали і ми розмістимо їх на каналі «Запоріжжя. Територія можливостей».
____________________________________________________
За додатковою інформацією звертайтесь до
керівника інформаційного проекту «Запоріжжя. Територія можливостей» Марини Дадінової


27.05.2015

Цікаві факти і цифри щодо торгівлі між ЄС і країнами-учасницями Східного партнерства






Цікаві факти і цифри щодо торгівлі між ЄС і країнами-учасницями Східного партнерства

Після суттєвого падіння у 2009 році (через фінансову кризу), обсяги експорту товарів ЄС до країн Східного партнерства відновлювалися аж до 2013 року. У тому ж році вони досягли свого максимуму – 41,3 млрд. євро. Водночас у 2014 році обсяги впали знову – до 33,1 млрд. євро.
В певний період часу імпорт товарів до ЄС також зростав: у 2011 році, після падіння двома роками раніше, він зріс до 36,7 млрд. євро. Однак потім він почав поступово падати, досягши позначки у 32,4 млрд. євро (у 2014 році).
У такий спосіб у 2014 році торгівля ЄС із своїми східними партнерами була майже збалансованою (+0,6 млрд. євро).
Україна у 2014 році була першою за обсягами експорту ЄС серед усіх країн Східного партнерства: 52% (або 17,1 млрд. євро) усього експорту Євросоюзу до східних партнерів припадало саме на Україну. Водночас десять років тому, у 2004 році, обсяги експорту ЄС в Україну складали майже 10,6 млрд. євро.
Також Київ тримає пальму першості у категорії «імпорт»: 42% (або 13,8 млрд. євро) усього імпорту ЄС з країн Східного партнерства припадало на Україну. У 2004 році ця цифра була на рівні 8,5 млрд. євро.
У такий спосіб за останні десять років було зафіксовано позитивний баланс ЄС у торгівлі з Україною, який у 2014 році склав +3,4 млрд. євро.
Загалом, найбільше ЄС експортує у країни Східного партнерства промислові товари; вони складають понад три чверті (77%) від усього експорту товарів, що його здійснює Брюссель у країни-партнери. З іншого боку, аграрно-сировинні матеріали – товари, які домінують серед усього імпорту ЄС зі Східного партнерства (70% від загального імпорту з країн-сусідів на Сході).
Торік, зокрема, ЄС експортував в Україну товарів із категорії «їжа і напої» на суму у майже 1,5 млрд. євро. Це найбільший показник серед усіх країн-учасниць Східного партнерства. Окрім того, сировини було експортовано на 471 млн. євро, а енергетики – на понад 2 млрд. євро.
Своєю чергою, імпортував Євросоюз з України сировинно-аграрних матеріалів на загальну суму у майже 6,8 млрд. євро: їжі і напоїв – на 2,5 млрд. євро, сировини – на 3,21 млрд. євро, а енергетики – на понад 1 млрд. євро.
Що стосується товарів промислового значення (хімічної продукції, машин, устаткування і транспортних засобів, а також інших промислових товарів: виробів зі шкіри, паперу, текстилю, одягу, металу, взуття і аксесуарів, годинників і камер тощо), то його Брюсселем було експортовано до України на суму у майже 12,9 млрд. євро; імпортовано – на суму удвічі меншу (майже 6,5 млрд. євро).
Серед усіх країн-членів ЄС, Німеччина та Польща – найбільші експортери у країни Східного партнерства у 2014 році. Загалом торік разом вони експортували у ці країни товарів на суму у 12,2 млрд. євро; це – 37% від експорту товарів, які здійснив ЄС до східних країн-сусідів.
Також одними з найбільших торговельних партнерів держав-учасниць Східного партнерства є Італія (експорт на суму у 2,8 млрд. євро або 8% від експорту товарів, які здійснив Євросоюз до партнерських країн), Литва (2,2 млрд. євро або 7%) і Угорщина (2,1 млрд. євро або 6%). Минулого року, у порівнянні з 2004 роком, експорт до держав-учасниць Східного партнерства зріс у всіх країнах-членах, окрім Швеції. На рівні ЄС за останні десять років обсяги експорту товарів до партнерських країн збільшилися вдвічі.
Італія, своєю чергою, – найбільший імпортер з країн Східного партнерства. У 2014 році вона імпортувала товарів на суму у 8,2 млрд. євро, що складає рівно чверть (25%) від усього імпорту товарів Євросоюзом зі східних країн-партнерів. Друге і третє місця посідають відповідно Німеччина (4,5 млрд. євро або 14%) і Польща (2,4 млрд. євро або 8%). У 2014 році, у порівнянні з 2004 роком, імпорт товарів Євросоюзом із країн-учасниць Східного партнерства зріс майже на 140%.
Контекст
Східне партнерство було створено 2009 року. Воно є спільною ініціативою між Європейським Союзом і шістьома країнами-партнерами зі Східної Європи і Південного Кавказу: Вірменією, Азербайджаном, Білоруссю, Грузією, Республікою Молдова і Україною.
Загальна площа усіх шести країн-учасниць Східного партнерства складає понад 1 мільйон км² (чверть площі Європейського Союзу). Загальна кількість населення, зареєстрованого у 2014 році, – 75,2 мільйони людей. Для порівняння, у ЄС проживає 506,8 млн. людей.
Україна за площею є найбільшим східним партнером ЄС: її територія простягається на 603,5 тисяч км². Її Вона приблизно дорівнює території найбільшої країни-члена Європейського Союзу – Франції (632,8 тисяч км²).
Щодо кількості населення в Україні, то воно приблизно дорівнює населенню Іспанії, яке трохи перевищує 45 мільйонів людей.
Більше інформації:

Interesting facts and figures about EU trade with Eastern Partnership countries

After a significant decrease in 2009 following the financial crisis, the value of EU exports of goods to the Eastern Partners recovered until 2013 to reach a peak of €41.3 bn and then fell again in 2014 to €33.1 bn. Imports also recovered after 2009 to hit €36.7 bn in 2011, and then decreased continuously to €32.4 bn in 2014.
As a result, EU trade with the Eastern Partners was almost in balance in 2014 (+€0.6 bn).
Among the Eastern partner countries, Ukraine (€17.1 bn or 52% of total EU exports to the Eastern Partners) was the leading destination for EU exports in 2014. At the same time, in 2004, the value of EU exports to Ukraine was €10,6 bn.
In 2014, the leading source of EU imports from the Eastern Partners was also Ukraine (€13.8 bn or 42% of total EU imports from the Eastern Partners), while in 2004 EU imports from Ukraine was valued at € 8,5 bn.
Over the last ten years, the EU trade balance with Ukraine has been showing a clear surplus hitting finally +€3,4 bn in 2014.
EU exports of goods to the Eastern partner countries are led by manufactured goods, which accounted for more than three-quarters (77%) of total exports. Conversely, EU imports from the Eastern Partners were dominated by primary goods, representing around 70% of total EU imports from these countries.
Almost €1,5 bn was the value of EU food&drink exports in Ukraine in 2014, which is the biggest rate recorded among all Eastern Partners. Moreover, the value of raw materials exported by EU in Ukraine was recorded at €471 mln, energy at €2 bn.
The total value of primary goods imported from Ukraine was almost €6,8 bn, with food&drink estimated at €2,5 bn, raw materials at €3,2 bn and energy more than €1 bn.
Concerning manufactured goods (chemicals, machinery&vehicles, as well as other manufactured goods such as articles made of leather, paper, textiles, metals, clothes, shoes and accessories, clocks, watches and cameras, etc.), such products exported by the EU in Ukraine in 2014 was valued at almost €12,9 bn, while EU imports was estimated twice as little – at €6,5 bn.
Among the EU Member States, Germany (€7.0 bn or 21% of EU exports of goods to the Eastern Partners) and Poland (€5.2 bn or 16%) were by far the largest exporters to the Eastern partner countries in 2014, followed by Italy (€2.8 bn or 8%), Lithuania (€2.2 bn or 7%) and Hungary (€2.1 bn or 6%).
Compared with 2004, exports to the Eastern Partners increased in 2014 in all EU Member States, except Sweden. At EU level, the value of exports of goods to the Eastern Partners has doubled over the last ten years.
Italy (€8.2 bn or 25% of EU imports of goods from the Eastern Partners) was the largest importer from the Eastern partner countries in 2014, well ahead of Germany (€4.5 bn or 14%) and Poland (€2.4 bn or 8%).
Compared with 2004, EU imports of goods from the Eastern Partners increased by around 140% in 2014.
Background
The Eastern Partnership was launched in 2009, as a joint initiative between the European Union (EU) and six Eastern European and South Caucasus partner countries: Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine.
All together, the Eastern partners' surface area is just over 1 million km² (a quarter of that of the EU) and their population amounted in 2014 to 75.2 million (compared with 506.8 million in the EU).
Ukraine is the largest Eastern Partner, with an area (603.5 thousand km²) approximately that of France (632.8 thousand km²), the largest EU Member State.
Moreover, Ukraine's population is roughly equivalent to that of Spain, standing at just over 45 million.
More information:


Новий YouTube-канал для херсонців про можливості, які відкриває перед Херсонщиною ЄС






Новий YouTube-канал для херсонців про можливості, які відкриває перед Херсонщиною ЄС

Чи є насправді на Херсонщині малі та середні підприємства, які активно співпрацюють з ринками європейських країн?
Яке майбутнє чекає на промисловість у Херсонській області у зв'язку з новими умовами зони вільної торгівлі з ЄС?
Чи відомо вам, яке херсонське суднобудівельне підприємство працює за новітніми європейськими стандартами та відроджує цілу галузь пасажирських водних перевезень по всій Україні?
Чи чекають європейці на вина Херсонщини та з якими проблемами доведеться стикнутися нашим виноробам перед тим, як наші херсонські вина потраплять на столи найзаможніших в світі європейських споживачів?
Які страхи у зв'язку з вільною торгівлею з ЄС є у сільгоспвиробників всієї Херсонщини та яким чином місцева влада допомагає боротися з цими страхами?
Про це все та багато іншого можна дізнатися на спеціально створеному каналі на всесвітньому відео порталі YouTube «Херсонщина. Територія можливостей»: https://www.youtube.com/channel/UCLldK4EzIM6HPskZ2ZHM8qQ
Якщо Ви є автором відео- чи аудіоматеріалу на актуальні теми, пов'язані з перспективами Херсонщини внаслідок Асоціації України з Європейським Союзом, будь ласка, надсилайте нам ваші матеріали і ми розмістимо їх на каналі «Херсонщина. Територія можливостей».
____________________________________________________
За додатковою інформацією звертайтесь до
керівника інформаційного проекту «Запоріжжя. Територія можливостей» Марини Дадінової
Marina "mailto:Marina.Dadinova@brandcom.com.ua".HYPERLINK "mailto:Marina.Dadinova@brandcom.com.ua"Dadinova@brandcom.com.ua

25.05.2015

Як вийти на ринки Європейського Союзу? – практичний семінар в Одесі






Як вийти на ринки Європейського Союзу? – практичний семінар в Одесі

2 червня в Одесі відбудеться практичний семінар "Як вийти на ринки Європейського Союзу?". Експерти та бізнесмени з України та ЄС говоритимуть про те, як робити бізнес у ЄС та з європейськими партнерами, як експортувати у країни Європейського Союзу, які інформаційні ресурси можна використовувати для цього, що змінилося після підписання Угоди про асоціацію. Семінар проводиться передусім для представників українського бізнесу, які хочуть дізнатися більше про можливості виходу на ринки ЄС.
Подія проводиться ГО "Інтерньюз-Україна" у співпраці з Києво-Могилянською бізнес-школою [kmbs] та за підтримки Міжнародного фонду "Відродження". Вона відбувається за сприяння Представництва Європейського Союзу в Україні, Департаменту зовнішньоекономічної діяльності та європейської інтеграції Одеської обласної державної адміністрації та Всеукраїнського центру болгарської культури.
Де: Одеса, Всеукраїнський центр болгарської культури (пров. віце-адмірала Жукова, 9).
Коли: 2 червня 2015 року, 17.00 – 19.30.
Для кого: для представників українського бізнесу, які хочуть дізнатися більше про можливості виходу на ринки ЄС.
Участь у семінарі – безкоштовна, але за попереднім записом. Оскільки кількість місць обмежена, перевага віддаватиметься представникам українського бізнесу. Заповнити анкету для участі у семінарі можна тут.
Дедлайн для реєстрації – 29 травня, 12.00.
На семінарі експерти говоритимуть про алгоритми та практичні поради щодо виходу на іноземні (зокрема, європейські) ринки, про отримання інформації щодо можливостей на ринку ЄС, про пошук ділових партнерів, визначення європейських регулювань та вимог, використання електронних ресурсів ЄС для розвитку бізнесу, про особливості роботи в умовах часткового застосування Угоди про асоціацію та автономних торгівельних преференцій ЄС тощо.
Крім того, на семінарі презентуватиметься Базовий посібник з інтернаціоналізації бізнесу та виходу на ринки Європейського Союзу (автор – Олег Мирошніченко, Київ, 2014, 180 с.) розроблений та виданий за підтримки Міжнародного фонду "Відродження" та з інформаційним сприянням Представництва ЄС в Україні. Посібник містить базовий гід з експорту та огляд можливостей інформаційної підтримки та інформаційних ресурсів для експорту в ЄС.
Експерти семінару:
Ніколас Бердж, керівник торгово-економічної секції Представництва Європейського Союзу в Україні.
Інна Сосновська, Експерт компанії Strategic Consulting Group (SCG), лідер напрямку "Міжнародний розвиток бізнесу". Радник декана Києво-Могилянської бізнес школи [kmbs].
Тарас Качка, віце-президент Американської торгової палати з питань стратегічного розвитку, учасник переговорної групи щодо Угоди про асоціацію між ЄС та Україною
Олег Мирошніченко, бізнес-консультант, колишній експерт торгової секції Представництва Європейського Союзу в Україні (2010-2013), автор Базового посібника з інтернаціоналізації бізнесу та виходу на ринки Європейського Союзу
Люк Дер'єп, французький бізнесмен, який працює в Україні, президент компанії Gaelys France
Контактна особа:
Ольга Михайліченко, ГО "Інтерньюз-Україна", 0508453602, omykhaylychenko@internews.ua
Семінар проводиться у рамках проекту "Угода про Асоціацію з ЄС: нові можливості для бізнесу України", що здійснюється ГО "Інтерньюз-Україна" у співпраці з Києво-Могилянською бізнес-школою [kmbs] та за підтримки Міжнародного фонду "Відродження".
Загалом у 2015 році планується провести десять подібних семінарів у різних містах України.
За анонсами наступних семінарів слідкуйте на сайті http://internews.ua/, http://kmbs.ua/

How to enter EU markets? A practical seminar in Odesa

A practical seminar "How to enter EU markets" will take place in Odesa on June 2nd. Experts and businessmen from Ukraine and the EU will advise to Ukrainian businesses how to make business in the EU and with European partners, how to export in the EU countries, which information sources can be used for this, and what has changed after the signature of the EU-Ukraine Association Agreement. The seminar is designed for Ukrainian businesses willing to get more information about the possibilities of entering EU markets.
The Odesa event will be the 8th in a series of seminars conducted by Internews Ukraine in cooperation with Kyiv-Mohyla Business School [kmbs] and thanks to support of International Renaissance Foundation. The seminar is also conducted with facilitation from Odesa Regional State Administration (foreign economic action department) and Pan-Ukrainian Centre of Bulgarian Сulture.
Details:
Where: Odesa, Pan-Ukrainian Centre of Bulgarian culture (9, prov. Vitse-Admirala Zhukova). Map: http://bit.ly/1Ku9RXL
When: June 2nd, 2015, 17.00 – 19.30.
Target group: representatives of the Ukrainian businesses willing to get more information about entering EU markets.
Participation is free of charge but prior registration is needed. Please register here.
Deadline for registration: May 29th, 12.00.
During the seminar, experts will provide practical advice how to enter foreign (including European) markets, how to get information about possibilities existing on EU markets, how to find business partners, how to work in the conditions of preliminary application of the EU-Ukraine Association Agreement and EU trade preferences, etc.
A Manual on internationalization of business and entry to the EU markets (written by Oleh Myroshnichenko, developed and published thanks to support of the International Renaissance Foundation and information support of the EU Delegation) will be also presented during the seminar. The manual includes a guide on exports and overview of useful information sources helping to do business in the EU.
Experts of the seminar:
Nicholas Burge, head of the trade and economic section of the Delegation of the European Union to Ukraine.
Inna Sosnovska, expert at the Strategic Consulting Group (SCG) company, expert on international development of business, advisor of the dean of the Kyiv Mohyla Business School [kmbs].
Taras Kachka, Vice President of the American Trade Chamber, former member of Ukraine's negotiating team on the EU-Ukraine Association Agreement.
Oleh Myroshnichenko, business consultant, former expert of the trade and economic section of the EU Delegation to Ukraine (2010-2013), author of the Manual on internationalization of business and entry to the EU markets
Luc Derieppe, French businessman working in Ukraine, president of the Gaelys France company.
If you want to participate in the seminar, please register here.
Contact person:
Olga Mykhailichenko, Internews Ukraine, 0508453602, omykhaylychenko@internews.ua
The seminar is held in the frameworks of a project "EU-Ukraine Association Agreement: new possibilities for Ukrainian business" implemented by Internews Ukraine in cooperation with Kyiv-Mohyla Business School and with support of International Renaissance Foundation.
Overall, 10 seminars will be conducted across Ukraine in 2015.
Follow the announcements at: http://internews.ua/, http://kmbs.ua/


22.05.2015

Спільна декларація саміту Східного партнерства (Рига, 21-22 травня 2015)





Спільна декларація саміту Східного партнерства (Рига, 21-22 травня 2015)

Переклад підготовлено Представництвом України
 при Європейському Союзі.
Оригінальний текст доступний за посиланням
Глави держав або урядів і представники Республіки Азербайджан, Республіки Білорусь, Республіки Вірменія, Грузії, Республіки Молдова та України, представники Європейського Союзу та глави держав або урядів і представники держав-членів ЄС зустрілися в м. Рига 21-22 травня 2015 року. Президент Європейського Парламенту, представники Комітету регіонів, Європейського економічного і соціального комітету, Європейського інвестиційного банку, Європейського банку реконструкції та розвитку, Конференції регіональних і місцевих влад ініціативи «Східне партнерство», Парламентської асамблеї «Євронест» були також присутні на Саміті.
1. Учасники Ризького саміту знову підтверджують велике значення, якого вони надають ініціативі «Східне партнерство», як особливого виміру Європейської політики сусідства. Вони повторно засвідчують своє спільне бачення щодо цього стратегічного та амбітного Партнерства, як такого, що базується на взаємних інтересах і зобов'язаннях та спрямованого на підтримку сталих процесів реформ у Східноєвропейських країнах-партнерах, державах-учасницях ініціативи «Східне партнерство». Учасники Саміту підтверджують свої зобов'язання зміцнювати демократію, верховенство права, права людини та фундаментальні свободи, а також принципи та норми міжнародного права, які є та були в основі цього Партнерства з часу його започаткування як спільного прагнення держав-членів Європейського Союзу та їхніх Східноєвропейських партнерів. Вони нагадують, що ініціатива «Східне партнерство» заснована на спільній власності, відповідальності, диференціації та взаємній відповідальності. Вони підкреслюють важливість залучення усього суспільства у процес перетворення такого спільного бачення у реальність.
2. У рамках Європейської політики сусідства та ініціативи «Східне партнерство», учасники Саміту повторно підтверджують суверенне право кожного партнера вільно обирати рівень амбіцій та цілей, до яких вони прагнуть у своїх відносинах з Європейським Союзом. Це є справою ЄС та його суверенних партнерів вирішувати як просуватися у своїх відносинах. Учасники Саміту підкреслюють, що зміцнення демократії та уможливлення функціонуючих ринкових економік, покращення макроекономічної стабільності та бізнесового середовища, а також посилення взаємопов'язаності, мобільності та міжлюдських контактів відкривають нові перспективи для співпраці, сприяючи також стабільності, безпеці та процвітанню Європейського Союзу, Східноєвропейських партнерів та нашого континенту в цілому.




3. Дії проти України та події у Грузії з 2014 року продемонстрували, що основоположні принципи суверенітету та територіальної цілісності у рамках міжнародно визнаних кордонів у 21-му столітті на Європейському континенті не є гарантованими. ЄС залишається вірним у своїй підтримці територіальної цілісності, незалежності та суверенітету усіх своїх партнерів. Повне дотримання усіх принципів і зобов'язань, визначених у Гельсінському заключному акті 1975 року та Паризькій хартії від 1990 року усіма державами-учасницями ОБСЄ, як і повна повага до принципів і положень Статуту ООН є вирішальним з точки зору нашого бачення вільної, демократичної, мирної та неподільної Європи. Учасники Саміту наголошують, що ініціатива «Східне партнерство» має на меті побудову єдиного спільного простору демократії, процвітання, стабільності й посиленої співпраці та не спрямована проти кого-небудь. У цьому контексті, учасники Саміту висловлюють своє бажання допомогти відновити довіру та впевненість на нашому континенті.
4. Учасники Саміту твердо підтримують усі зусилля, спрямовані на деескалацію та політичне врегулювання, базуючись на повазі до незалежності, суверенітету та територіальної цілісності України. Вони закликають усі сторони швидко та у повній мірі виконати Мінські угоди від вересня 2014 року та Комплекс заходів з їх імплементації від вересня 2015 року, підтриманий чотиристоронньою Декларацією глав держав та урядів, підтвердженою Резолюцією РБООН 2202 від 17 лютого 2015 року. Вони очікують, що усі сторони дотримуватимуться своїх зобов'язань у цих рамках. Вони закликають до негайного звільнення усіх заручників та незаконно затриманих осіб. Вони висловлюють свою повну підтримку ОБСЄ та її зусиль за допомогою Спеціальної моніторингової місії та Тристоронньої контактної групи. Вони також продовжують підтримувати усі дипломатичні зусилля у рамках Нормандського формату та цінують внесок Білорусі у сприяння переговорам. Учасники Саміту закликають усі сторони у повній мірі співпрацювати з міжнародними розслідуваннями та кримінальними процесами для притягнення до відповідальності тих, хто причетний до збиття літака рейсу MH17. ЄС повторно підтверджує свою позицію, прийняту в Спільній заяві, схваленій на Саміті «Україна – ЄС» 27 квітня, зокрема щодо незаконної анексії АР Крим та м. Севастополь. Учасники Саміту повторно підтверджують свої позиції стосовно «Резолюції Генеральної асамблеї ООН 68/262 щодо територіальної цілісності України».
5. Учасники Саміту наголошують на потребі якнайшвидшого мирного врегулювання конфліктів у регіоні на основі принципів і норм міжнародного права. Вирішення конфліктів, побудова довірливих та добросусідських відносин є важливим для економічного і соціального розвитку та співпраці. Учасники Саміту вітають внесок ЄС у подальше просування стабільності та відновлення довіри й підкреслюють у зв'язку із цим потребу у потужнішому залученні ЄС. Вони вітають посилену роль ЄС у врегулюванні конфліктів та зусилля з відновлення довіри у рамках або на підтримку наявних узгоджених форматів та процесів, зокрема за допомогою присутності на місцях, де це доречно. Вони висвітлили важливість просування переговорів у форматі «5+2» щодо всеохопного політичного врегулювання придністровського конфлікту та вітають діалог Кишинів – Тирасполь в усіх форматах. Вони наголошують на своїй повній підтримці посередницьких зусиль Мінської групи з Нагірно-Карабаського конфлікту, включаючи рівень президентів та їхні заяви з 2009 року. Нагадуючи про потребу повної імплементації Угоди про припинення вогню від 12 серпня 2008 року, учасники Саміту наголошують на своїх зобов'язаннях щодо врегулювання конфлікту у Грузії, зокрема за допомогою співголовування у Женевських міжнародних дискусіях Спеціального представника ЄС з питань Південного Кавказу та кризи в Грузії, а також повної імплементації мандату Моніторингової місії ЄС в Грузії. Учасники наголошують на особливій ролі ОБСЄ, як інклюзивної організації, у врегулюванні конфліктів у регіоні. Учасники Саміту також погоджуються інтенсифікувати співпрацю між ЄС та Східноєвропейськими партнерами у міжнародних форумах.
6. Учасники Саміту знову засвідчують ціль ініціативи «Східне партнерство» розвивати посилені, диференційовані відносини між ЄС та його шістьма суверенними, незалежними партнерами. Обсяг і глибина співпраці визначається амбіціями та потребами ЄС і партнерів, а також темпом реформ.
7. Учасники Саміту повторно підтверджують елементи і принципи, втілені у деклараціях Саміту ініціативи «Східне партнерство» та підкреслюють їхній твердий намір просуватися уперед у рамках зобов'язань, взятих на попередніх самітах та у двосторонніх угодах. Учасники Саміту визнають, що демократія повага до прав людини і основоположних свобод та верховенство права лежать в основі політичної асоціації та економічної інтеграції, передбачених угодами про асоціацію. Вони визнають зобов'язання зацікавлених партнерів імплементувати та поширювати такі цінності. Учасники Саміту визнають європейські прагнення та європейський вибір зацікавлених партнерів, як це зазначається в угодах про асоціацію.
8. Учасники Саміту підкреслюють, що ініціатива «Східне партнерство» далі слугуватиме інклюзивними рамками для співпраці та діалогу, спрямованих на довготермінові, всеохопні реформи з модернізації. Вони залишаються прихильними забезпеченню досягнення повного використання потенціалу цього партнерства, побудованого на здобутках, досягнутих на нинішній час. Дискусії Саміту щодо посилення відносин між ЄС та його партнерами також будуть взяті до уваги у рамках перегляду Європейської політики сусідства, що триває. Учасники Саміту заохочують усі прошарки суспільств робити внесок у цей перегляд. 
9. Учасники Саміту здійснили огляд та привітали значні досягнення ініціативи «Східне партнерство» з часу проведення Вільнюського саміту 2013 року, зокрема що стосується підписання та початоку тимчасового застосування Угод про асоціацію (УА) з Грузією, Республікою Молдова та Україною, які являють собою значний крок у напрямку прискорення політичної асоціації та економічної інтеграції цих партнерів до ЄС. Учасники Саміту наголошують, що імплементація УА/ГВЗВТ є головним пріоритетом ЄС та держав-партнерів на найближчі роки. Це є ключовим інструментом досягнення сталої демократії та глибокої модернізації економік та суспільств цих партнерів, як цього і вимагають їхні громадяни. Учасники Саміту очікують на початок тимчасового застосування глибокої та всеохопної зони вільної торгівлі (ГВЗВТ) з Україною з 1 січня 2016 року та позитивний вплив такої імплементації. Важливими є конструктивні зусилля в рамках тристоронніх консультацій стосовно імплементації ГВЗВТ Україна – ЄС, з використанням наявних та доступних можливостей для договірних сторін Угоди в рамках ГВЗВТ. Вони вітають завершення ратифікаційних процедур у більшості держав-членів ЄС та закликають інші держави-члени наслідувати приклад та сприяти швидкому і повному набуттю чинності цих угод.
10. Учасники Саміту вітають успішний початок імплементації Угод про асоціацію. Вони позитивно оцінюють посилення торговельних зв'язків між ЄС та, відповідно, Грузією і Республікою Молдова з часу застосування ГВЗВТ. Ради асоціації провели свої перші засідання з метою огляду та скерування процесу імплементації угод. ЄС надавав та продовжуватиме надавати, зокрема через Європейський інструмент сусідства, значну підтримку та реалізовуватиме цільові програми, у тому числі в таких сферах, як зміцнення інституцій та реформа державної служби, з метою посилення спроможності усіх трьох партнерів впроваджувати всеохопні реформи для отримання максимально можливих вигод від УА/ГВЗВТ. Інструмент ГВЗВТ для малих та середніх підприємств нова спільна ініціатива Європейської Комісії, ЄІБ та ЄБРР – відкриє шлях для нових важливих інвестицій, спрямованих на підтримку малих та середніх підприємств з тим, щоб сприяти повному використанню нових ділових можливостей, які виникають у контексті УА/ГВЗВТ. Заохочувальний підхід ЄС («більше за більше») сприятиме тим партнерам, які докладатимуть найбільше зусиль у впровадженні реформ. Фінансова підтримка ЄС усім своїм партнерам буде обумовлена конкретними кроками у впровадженні реформ.
11. Учасники Саміту наголошують, що імплементація УА/ГВЗВТ разом із здійсненням реформ призведе до всеосяжного наближення до законодавства та стандартів ЄС, що призведе до подальшої поступової економічної інтеграції партнерів до внутрішнього ринку ЄС та створення таким чином економічного простору. Учасники Саміту згодні, що таке амбітне довготермінове бачення економічної інтеграції між зацікавленими партнерами та Європейським Союзом є бажаним, оскільки сприятиме також досягненню довготермінової мети щодо розширення простору економічного процвітання, заснованого на правилах СОТ та суверенному виборі в Європі та поза її межами. Учасники залишаються відданими подальшому сприянню торгівлі між ЄС, Східноєвропейськими партнерами та їхніми торговельними партнерами.
12. Учасники Саміту вітають кроки, здійснені з часу проведення Вільнюського саміту у 2013 році, з розвитку диференційованих двосторонніх відносин між ЄС та кожним з його партнерів. Партнери вітають спільне розуміння, досягнуте щодо масштабу майбутньої угоди між ЄС та Вірменією, спрямованої на подальший розвиток і посилення їхньої всеохопної співпраці в усіх сферах, що становлять взаємний інтерес. Учасники також вітають прогрес, досягнутий у визначенні міцнішої основи для удосконаленої договірної бази двосторонніх відносин ЄС – Азербайджан в усіх сферах, що становлять взаємний інтерес. Учасники вітають кроки, здійснені у відносинах ЄС – Білорусь та очікують на послідовне виконання Проміжної фази модернізації, включно з деякими можливими проектами, та відновлення Діалогу з прав людини між ЄС та Білоруссю.
13. Учасники Саміту підкреслюють важливість продовження інтенсифікації результативної багатосторонньої співпраці в рамках ініціативи «Східне партнерство» на усіх рівнях, враховуючи 4 багатосторонні платформи, та вітають проведення зустрічей на рівні міністрів і конференцій з широкого спектру питань, зокрема юстиції, внутрішніх справ, торгівлі, цифрової економіки, здоров'я і сільського господарства у першій половині 2015 року. Вони також продовжують підкреслювати важливість неформальних діалогів партнерства в якості неформальної дискусії між міністрами закордонних справ та неформального вивчення нових сфер галузевого співробітництва. У цьому контексті вони з нетерпінням очікують наступного діалогу, який відбудеться у Мінську в червні, та подальшого розвитку співробітництва у галузі охорони навколишнього середовища, яка залишається важливою сферою співробітництва у рамках ініціативи «Східне партнерство». Гендерна рівність є перспективним новим напрямом взаємодії.
14. Учасники Саміту відзначають прогрес, досягнутий у співпраці в рамках ініціатив-флагманів «Східного партнерства», зокрема щодо створення інтегрованої системи управління кордонами, малих та середніх підприємств, енергетичних питань, захисту навколишнього середовища і зміни клімату та природних і техногенних катастроф. Ці ініціативи сприяють демонстрації громадянам реальної вигоди отриманої від партнерства, впроваджуючи ефективні практичні проекти. Учасники Саміту вітають запуск нової ініціативи-флагмана щодо сталого муніципального розвитку та очікують з нетерпінням його реалізації. У цьому контексті вони підкреслюють важливу роль "E5P" (Партнерство щодо енергоефективності та навколишнього середовища у Східній Європі) та прогрес досягнутий у розширеному форматі "E5P" стосовно Вірменії, Грузії та Республіки Молдови, у доповнення до України.
15. Визнаючи важливість багатостороннього співробітництва у рамках ініціативи «Східне партнерство», учасники Саміту наголошують на важливості забезпечення узгодженості між різними відповідними регіональними ініціативами та мережами. Вони нагадують, що ініціатива «Східне партнерство» могла б сприяти налагодженню більш тісних зв'язків між її партнерами.
16. Учасники Саміту вітають імплементацію стратегії видимості для ініціативи «Східне партнерство» і погоджуються з необхідністю зміцнення стратегічних комунікаційних зусиль, у тому числі обмінів та діяльності, із залученням ЄС, його держав-членів та зацікавлених Східноєвропейських партнерів, на основі спільних цінностей та вигод, які приносить співпраця у рамках ініціативи «Східне партнерство». Вони підкреслюють важливу роль, яку відіграють засоби масової інформації в демократичному суспільстві, вітають підсумки Медіа конференції, яка відбулася у Ризі 20 травня, та підтверджують свою незмінну підтримку свободи засобів масової інформації.
17. Учасники Саміту підтверджують свою мету щодо досягнення амбітної та глобальної угоди зі зміни клімату в грудні на 21-й сесії Конференції сторін Рамкової конвенції ООН зі зміни клімату у Парижі з метою утримання глобального потепління в рамках ліміту 2оC. У цьому зв'язку вони вітають подання запланованого національно визначеного внеску ЄС, а також наміри партнерів щодо надсилання якомога раніше своїх внесків й закликають усі інші сторони до вжиття аналогічних кроків.
18. У досягненні цілей ініціативи «Східне партнерство» провідна роль належатиме використанню повною мірою Європейського інструменту сусідства, зокрема, де потрібно, транскордонних і територіальних програм співробітництва. Більше того, учасники Саміту підкреслюють важливість Європейського інвестиційного інструменту сусідства для полегшення доступу до позичкових капіталів європейських фінансових організацій, зокрема, з метою покращення взаємозв'язків та доступу на ринок. Учасники Саміту відзначають важливість подальшого поглиблення участі Східноєвропейських партнерів у програмах ЄС та співпраці з Агентствами ЄС. Учасники Саміту наполягають на необхідності досягнення прогресу в таких чотирьох сферах до наступного Саміту.




Посилення інституцій та належного урядування
19. Учасники Саміту знову підтверджують, що прогрес у сферах зміцнення незалежності судочинства, ефективності попередження і протидії корупції та впровадженні реформи державної служби є важливим для належного урядування, формування довіри громадян та зміцнення відносин між ЄС та його партнерами. Удосконалені верховенство права та правова чіткість дадуть змогу партнерам забезпечити кращі державні послуги, привабити інвестиції та, як результат, поліпшити життя своїх громадян. ЄС та його Східноєвропейські партнери продовжуватимуть співпрацювати у цих сферах, за відповідної підтримки ЄС.
20. Учасники Саміту погоджуються з важливістю посилення здатності Східноєвропейських партнерів протидіяти новим викликам їхній стабільності, з якими вони зіштовхуються. Вони підтримують зміцнення демократичних структур, зокрема за допомогою покращеної співпраці з питань державної розбудови, включаючи, де це доречно, реформу цивільного сектору безпеки та кібербезпеку, а також заохочують зусилля, спрямовані на визначення ключових проектів у цих сферах у наступний період. Більш структуровані рамки співпраці допоможуть реагуванню на дестабілізуючий вплив надзвичайних ситуацій і криз та сприятимуть соціальній стійкості.
21. Учасники Саміту вітають підтримку, надану ЄС з метою зміцнення інституцій в Україні: макрофінансову допомогу відповідно до умов, узгоджених між українською владою та ЄС і пов'язаних з реалізацією Україною програми МВФ, що триває, продовження автономних торгових преференцій, гранти розвитку для підтримки державної розбудови та стабілізації економіки, гуманітарну допомогу, експертні консультації по всіх напрямах урядування, що знаходяться у сфері охоплення спеціально створеної Групи підтримки України, а також розгортання Консультативної місії (EUAM) для надання консультацій з реформи сектору цивільної безпеки. Учасники Саміту вітають підписання Україною та ЄС Меморандуму про взаєморозуміння та Кредитної угоди щодо програми макрофінансової допомоги обсягом 1,8 млрд євро. Вони вітають значну фінансову і технічну допомогу та політичні рекомендації, надані ЄС для підтримки проведення економічних та інституційних реформ у Республіці Молдова та у Грузії. Вони також вітають аналогічну підтримку, що надається іншими Східноєвропейським партнерам. Вони вітають підтримку Грузії у рамках програми макрофінансової допомоги, яка реалізується на даний час. Вони також високо оцінюють внесок Місії з надання допомоги в питаннях кордону Україні та Республіці Молдова (EUBAM) та сподіваються на її продовження.
22. Учасники Саміту погоджуються з необхідністю подальшої активізації, де це доречно, багато- і двостороннього безпекового діалогу та практичної співпраці у рамках СПБО, включно з можливістю участі зацікавлених партнерів у діяльності СПБО, місіях і операціях, посилення у зв'язку із цим їхніх спроможностей. Вони схвалюють швидке набуття чинності Рамкової угоди про участь з Грузією. Вони вітають внесок України до Військово-морської операції під проводом ЄС (EUNAVFOR Atalanta), внесок Грузії до Військової операції ЄС в Центрально-Африканській Республіці (EUFOR RCA) та Республіки Молдова до Тренувальної місії ЄС в Малі (EUTM Mali), як і подальші зобов'язання Грузії та Республіки Молдова робити внесок до Військової консультативної місії ЄС в Центрально-Африканській Республіці (EUMAM RCA) та Грузії до EUTM Mali. Вони також цінують внесок України до Бойової групи у 2014 році та її зацікавленість у продовженні таких внесків у майбутньому. Вони також визнають важливу роль, яку відіграють дві місії СПБО ЄС для Східноєвропейських партнерів, вітаючи продовження Моніторингової місії в Грузії на два наступні роки та розгортання Консультативної місії в Україні.




Мобільність та міжлюдські контакти
23. Учасники Саміту знову підтверджують, що підвищення мобільності громадян у безпечному й добре керованому середовищі залишається основною метою ініціативи «Східне партнерство». Це сприятиме доступнішим і частішим подорожам, діловим та міжлюдським контактам. Вони вітають ефективність дії запровадженого з квітня 2014 року безвізового режиму для громадян Республіки Молдова, які є власниками біометричних паспортів, що сприяє подорожам, діловим та міжлюдським контактам. Вони щиро вітають прогрес, досягнутий відповідно Україною та Грузією у реалізації їхніх Планів дій щодо лібералізації візового режиму, як це відзначено в останніх доповідях Європейської Комісії про досягнутий прогрес. Вони очікують завершення Україною та Грузією виконання другої фази їхніх Планів дій щодо лібералізації візового режиму, як тільки усі критерії буде виконано шляхом здійснення всіх необхідних реформ, а також вітають готовність Комісії зробити усе від неї залежне для підтримки України та Грузії у імплементації їхніх планів дій щодо лібералізації візового режиму та її намір представити доповідь про досягнутий відповідно Україною і Грузією прогрес до кінця 2015 року. Виконання усіх критеріїв дозволить завершити процес, визначений планами дій щодо лібералізації візового режиму, та внести Комісією до Європейського Парламенту і до Ради ЄС пропозицію звільнити українських та грузинських громадян відповідно від візових вимог згідно з критеріями Регламенту 539/2001. Вони вітають наявний на сьогодні прогрес у виконанні угод про спрощення оформлення віз та реадмісію осіб (УСОВ/УРО) з Азербайджаном та Вірменією відповідно. Вони очікують на розгляд у належний строк питання започаткування візового діалогу з Вірменією за умови, що Вірменія продовжить забезпечувати сталий прогрес у повному виконанні УСОВ/УРО. Вони вітають прогрес, досягнутий у переговорах щодо укладення УСОВ/УРО з Білоруссю, а також на шляху до створення «Мобільного партнерства» ЄС – Білорусь. Учасники Саміту наголошують на важливості ефективного й повного використання інструменту «Мобільного партнерства» підписантами відповідних «партнерств», спираючись на наявний успішний досвід. Вони також вітають підсумки другого засідання міністрів юстиції та внутрішніх справ ініціативи «Східне партнерство», що відбулося 29 січня 2015 року в Ризі.
24. Учасники Саміту наголошують на важливій ролі, яку відіграють міжлюдські контакти у сферах освіти, досліджень, молоді та культури в підтримці цілей ініціативи «Східне партнерство». Вони вітають початок у 2014 році першого конкурсу програми «Еразмус+», який повністю відкритий для студентів, молоді та університетів Східноєвропейських партнерів, надаючи розширені можливості для співробітництва та мобільності. Учасники Саміту вітають приєднання Білорусі до Європейського простору вищої освіти та очікують звіту щодо її прогресу в імплементації дорожньої карти реформ системи вищої освіти, які необхідні для досягнення відповідності вимогам Болонського процесу. Учасники Саміту вітають асоціацію Республіки Молдова та України з Рамковою програмою з досліджень та інновацій «Горизонт 2020» та очікують завершення опрацювання угод про асоціацію з Вірменією та Грузією. Вони беруть до уваги підсумки 2-го Молодіжного форуму «СхП», який відбувся у Ризі 10-11 лютого з акцентом на працевлаштуванні молоді та міжсекторальному співробітництві у молодіжній сфері. Участь Грузії, Республіки Молдова та України в програмі «Творча Європа», а також започаткування на початку цього року другої фази Програми «СхП» «Культура» сприятимуть зміцненню культурного співробітництва у рамках «СхП». Учасники Саміту також беруть до уваги підписання та ратифікацію Азербайджаном Протоколу до Рамкової угоди щодо участі Азербайджану в програмах ЄС і очікують на набрання ним чинності як тільки будуть завершені внутрішні процедури ЄС. Учасники Саміту очікують на перші в історії Європейські ігри, які відбудуться в Азербайджані у червні.
25. Учасники Саміту знову підтверджують важливість, яку вони надають ролі більш відкритого суспільства у рамках ініціативи «Східне партнерство». Вони беруть до уваги результати Конференції громадянського суспільства, проведеної у Ризі 20-21 травня, та підтверджують, що і надалі надаватимуть підтримку Форуму громадянського суспільства та його національним платформам. Саміт заохочує більш тісне міжпарламентське співробітництво, діалог та сприяння обмінам у рамках Парламентської асамблеї «Євронест». Учасники Саміту також вітають подальші кроки Конференції місцевих і регіональних влад ініціативи «Східне партнерство» (СОRLEAP) щодо сприяння співробітництву на регіональному та міському рівнях урядування. Вони закликають Європейську Комісією забезпечити належну цілеспрямовану підтримку місцевим та регіональним владам для сприяння виконанню їхньої ролі у досягненні цілей та завдань ініціативи «Східне партнерство».




Ринкові можливості
26. Учасники Саміту вітають тіснішу співпрацю в рамках ініціативи «Східне партнерство» у сфері підтримки бізнесу та підприємництва. Вони погоджуються зміцнювати у подальшому бізнес-вимір ініціативи «Східне партнерство», зокрема через покращення бізнес-середовища та правової визначеності у Східноєвропейських партнерах на благо місцевих, регіональних та європейських малих і середніх підприємств. Вони беруть до уваги рекомендації Бізнес форуму, що відбувся у Ризі 21 травня у поєднанні з Самітом та вітають програми співробітництва ЄС, що підтримують розвиток малих та середніх підприємств у Східноєвропейських партнерах. З усіма трьома партнерами, з якими були укладені УА/ГВЗВТ, ЄС запровадив нову ініціативу, – Інструмент реалізації ГВЗВТ, з метою підтримки малих та середніх підприємств у використанні переваг УА/ГВЗВТ. Вони вітають участь Республіки Молдова у Програмі ЄС з підвищення конкурентоспроможності підприємств та малих і середніх підприємств (КОСМЕ) та очікують скорішого приєднання до неї України та Вірменії у майбутньому. Учасники Саміту очікують швидкого вступу Республіки Молдова до Регіональної конвенції з Пан-Євро-Середземноморських преференційних правил походження товарів та очікують майбутнього приєднання Грузії. Учасники Саміту підкреслюють важливість забезпечення функціонування ефективної системи транзиту товарів. У цьому контексті вони заохочують імплементацію системи Авторизованих економічних операторів. Вони також наголошують на важливості співробітництва та регуляторного зближення, де необхідно, у галузі сільського господарства та розвитку сільських територій, включаючи використання торговельних можливостей у цьому секторі у рамках ГВЗВТ.
27. Учасники Саміту визнають, що цифрова економіка є галуззю із ще не вичерпаним потенціалом як для ЄС, так і для партнерів. Вони вітають започаткування «E@P.CONNECT», який з'єднуватиме дослідницькі та академічні кола Східноєвропейських партнерів із загальноєвропейською дослідницькою та освітньою мережею «GEANT». Вони також привітали заснування «EaPeReg» – Мережі регуляторів електронної комунікації «СхП», а також завершення Дослідження щодо гармонізації цифрових ринків «СхП». Вони з нетерпінням очікують проведення першої Міністерської зустрічі ініціативи «Східне партнерство» з питань цифрової економіки, яка відбудеться наступного місяця, та запланованого створення Панелі з гармонізації цифрових ринків у другій половині цього року за ініціативи Білорусі та за підтримки деяких держав-членів ЄС.




Інтерконектори
28. Учасники Саміту підтверджують спільний інтерес у зміцненні енергетичної безпеки, стабільності та конкурентоспроможності, а також у підвищенні диверсифікації поставок. Вони підтверджують свій намір надалі поглиблювати двостороннє і багатостороннє співробітництво в сфері енергетики. Учасники підкреслюють необхідність забезпечення ефективно функціональних енергетичних ринків зі стабільною, прозорою, сприятливою для інвестицій нормативно-правовою базою, із забезпеченням верховенства права та, при необхідності, поступовою лібералізацією ринку з метою забезпечення основи для інвестицій. Вони сприятимуть недискримінаційній та відкритій політиці в сфері енергетичної безпеки, транспортування і постачання. Вони підкреслюють внесок, який енергоефективність та відновлювальні джерела енергії можуть зробити у підвищення безпеки постачань, та заохочують практичне співробітництво між ЄС і Східноєвропейськими партнерами у цьому контексті. Вони визнають прогрес, досягнутий щодо основних проектів енергетичної інфраструктури та покращення системи поєднань, уведених у дію з моменту проведення останнього Саміту, зокрема відкриття потужностей з реверсних поставок природного газу в Україну з Угорщини, Польщі та Словаччини, особливу роль Азербайджану, а також внесок інших, зокрема Грузії, у реалізацію Південного газового коридору і поточну роботу з розширення Південно-кавказького трубопроводу, Трансанатолійського газопроводу і Трансадріатичного газопроводу, відкриття газового інтерконектора Ясси-Унгени та підготовчу роботу щодо електричного інтерконектора Ісакча-Вулкенешти між Румунією та Республікою Молдова. Заінтересовані учасники підтверджують свою відданість орієнтованому на результат сприянню розвитку стратегічної інфраструктури, зокрема, що стосується Південного газового коридору. Учасники Саміту також заохочують і підтримують продовження розвитку газових та електричних інтерконекторів як усередині ЄС, так і між ЄС та його Східноєвропейськими партнерами, зокрема шляхом підписання стандартних угод про приєднання між операторами систем передачі енергії. Вони очікують на продовження підтримки ЄС у модернізації української газотранспортної системи як ключової частини європейської енергетичної мережі. Учасники беруть до відома прогрес, досягнутий у реформуванні енергетичного сектору в Україні та Республіці Молдова відповідно до енергетичного законодавства ЄС у рамках Енергетичного Співтовариства та відзначають важливість подальшої роботи і забезпечення імплементації в цій галузі. Вони підкреслюють важливість продовження підтримки ЄС у проведенні газових переговорів між Росією та Україною, які сприятимуть підтримці стабільного, достатнього і безперервного потоку газу в Європу, і роботу з розробки плану на випадок непередбачених обставин в енергетичній сфері. Учасники Саміту вітають цілі Енергетичного Союзу щодо забезпечення тіснішої інтеграції енергетичних ринків ЄС та Енергетичного Співтовариства. Вони також вітають прогрес у переговорах щодо приєднання Грузії до Енергетичного Співтовариства. Вони вітають роботу з включення членів Енергетичного Співтовариства до Робочої групи з будівництва газотранспортної мережі у центральній та південно-східній Європі та зацікавленість Азербайджану брати участь у цій групі в якості спостерігача. Вони вітають укладення Домовленості між Європейською Комісією та Білоруссю щодо механізму раннього попередження.
29. У сфері транспорту учасники Саміту підкреслюють важливість забезпечення більш безпечних і ефективних транспортних зв'язків між ЄС і Східноєвропейськими партнерами та підтримки покращення логістичних систем, зокрема морських магістралей, а також поглиблення співробітництва між залізничними коридорами. Вони чекають на подальшу роботу з оновлення та оптимізації переліку пріоритетних проектів і усунення інфраструктурних та не пов'язаних з інфраструктурою обмежень, щоб покращити транспортні сполучення між ЄС та його партнерами щодо транспортної мережі ініціативи «Східне партнерство» завдяки подальшим інвестиціям і поглибленому транскордонному транспортному співробітництву до наступного Саміту. Вони надають важливого значення покращенню зв'язків з Транс'європейською транспортною мережею з усіх видів транспортного сполучення. Учасники також вітають триваючу роботу по визначенню мережі внутрішніх водних шляхів ініціативи «Східне партнерство» та очікують на її включення до транспортній мережі ініціативи «Східне партнерство». Вони наголошують на важливості укладення Угоди між Україною та ЄС про Спільний авіаційний простір, як зазначається в Угоді про асоціацію, у найскоріший можливий термін у 2015 році. Вони очікують на початок переговорів між ЄС та Вірменією Угоди про Спільний авіаційний простір при найближчій нагоді. Вони вітають відновлення переговорів щодо Угоди між ЄС та Азербайджаном про Спільний авіаційний простір. Вони вітають імплементацію Угод між ЄС і Республікою Молдова та ЄС і Грузією про Спільний авіаційний простір.
30. Учасники Саміту очікують на наступний Саміт, який відбудеться у 2017 році для оцінки досягнутих результатів та визначення подальшого напряму руху Партнерства.
----------------------------
 Joint Declaration of the Eastern Partnership Summit (Riga, 21-22 May 2015)
The Heads of State or Government and the representatives of the Republic of Armenia, the Republic of Azerbaijan, the Republic of Belarus, Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine, the representatives of the European Union and the Heads of State or Government and representatives of its Member States have met in Riga on 21-22 May 2015. The President of the European Parliament and representatives of the Committee of the Regions, the European Economic and Social Committee, the European Investment Bank and the European Bank for Reconstruction and Development, the Conference of Regional and Local Authorities of the Eastern Partnership and the Euronest Parliamentary Assembly were also present at the Summit.
1. The participants of the Riga summit reconfirm the high importance they attach to the Eastern Partnership as a specific dimension of the European Neighbourhood Policy. They reaffirm their shared vision of this strategic and ambitious Partnership as one based on mutual interests and commitments and supporting sustained reform processes in the Eastern European partner countries, States participating in the Eastern Partnership. Summit participants recommit themselves to strengthen democracy, rule of law, human rights and fundamental freedoms, as well as the principles and norms of international law, which are and have been at the heart of this Partnership since it was launched as a common endeavour of the Member States of the European Union and their Eastern European partners. They recall that the Eastern Partnership is founded on shared ownership, responsibility, differentiation and mutual accountability. They underline the importance of the engagement of all society in turning this shared vision into reality.
2. In the framework of the European Neighbourhood Policy and the Eastern Partnership, the Summit participants reaffirm the sovereign right of each partner freely to choose the level of ambition and the goals to which it aspires in its relations with the European Union. It is for the EU and its sovereign partners to decide on how they want to proceed in their relations. The Summit participants underline that strengthening democracy and enabling functioning market economies, improving macroeconomic stability and the business environment, as well as enhancing interconnectivity, mobility and people-to-people contacts open new prospects for cooperation, contributing also to trade, growth and competitiveness. This serves the shared commitment to stability, security and prosperity of the European Union, Eastern European partners and our entire continent.
3. The acts against Ukraine and the events in Georgia since 2014 have shown that the fundamental principles of sovereignty and territorial integrity within internationally recognised borders cannot be taken for granted in the 21st century on the European continent. The EU remains committed in its support to the territorial integrity, independence and sovereignty of all its partners. Full adherence to all the principles and commitments enshrined in the 1975 Helsinki Final Act and 1990 Charter of Paris by all OSCE Participating States, as well as full respect for the principles and provisions of the UN Charter, is critical to our vision of a free, democratic, peaceful and undivided Europe. The participants of the Summit stress that the Eastern Partnership aims at building a common area of shared democracy, prosperity, stability and increased cooperation and is not directed against anyone. In this context, the Summit participants express their willingness to help rebuild trust and confidence on our continent.
4. The Summit participants strongly support all efforts aimed at de-escalation and a political solution based on respect for Ukraine's independence, sovereignty and territorial integrity. They call on all parties to swiftly and fully implement the Minsk Agreements of September 2014 and the package of measures for their implementation of February 2015, supported by the quadrilateral Declaration of Heads of State and Government, and endorsed by UNSC Resolution 2202 of 17 February 2015. They expect all parties to honour their commitments in this framework. They call for the urgent release of all hostages and unlawfully detained persons. They express their full support for the OSCE and its efforts through the Special Monitoring Mission and the Trilateral Contact Group. They will also continue to support all diplomatic efforts within the Normandy format and appreciate the contribution of Belarus in facilitating negotiations. The Summit participants call upon all parties to fully cooperate with the international investigations and criminal proceedings to hold to account those who are responsible for the downing of MH17. The EU reaffirms its positions taken in the Joint Statement made at the EU-Ukraine Summit on 27 April, including on the illegal annexation of Crimea and Sevastopol. The Summit participants reaffirm their positions in relation to 'UN General Assembly Resolution 68/262 on the territorial integrity of Ukraine'.
5. The Summit participants emphasise the need for the earliest peaceful settlement of the conflicts in the region on the basis of the principles and norms of international law. The resolution of conflicts, building trust and good neighbourly relations are essential to economic and social development and cooperation. The Summit participants welcome the EU's contribution to further promoting stability and confidence building, and underline the need for stronger EU engagement in this regard. They welcome the EU's strengthened role in conflict resolution and confidence building efforts in the framework or in support of existing agreed formats and processes, including through field presence when appropriate. They highlight the importance of advancing the negotiations in the 5+2 format on a comprehensive political settlement of the Transnistrian conflict and welcome intensified Chisinau-Tiraspol dialogue in all formats. They reiterate their full support to the mediation efforts by the co-chairs of the Minsk Group on the Nagorno-Karabakh conflict, including at the level of Presidents and their statements since 2009. Recalling the need to fully implement the 12 August 2008 Ceasefire Agreement, Summit participants reiterate their commitment to conflict resolution efforts in Georgia, including through the co-chairmanship of the Geneva International Discussions by the EU Special Representative for the South Caucasus and the crisis in Georgia and the full implementation of the mandate of the EU Monitoring Mission in Georgia. Participants stress the specific role of the OSCE, as an inclusive organisation, in conflict resolution in the region. The Summit participants also agree to intensify cooperation between the EU and Eastern European partners in international fora.
6. Summit participants reaffirm the Eastern Partnership objective to develop strengthened, differentiated relations between the EU and its six sovereign, independent partners. The scope and depth of cooperation are determined by the EU's and partners' ambitions and needs as well as the pace of reforms.
7. Summit participants reconfirm elements and principles embodied in Eastern Partnership Summit Declarations and underline their firm intention to carry forward the commitments taken at previous Summits and in bilateral agreements. Summit participants recognise that democracy, respect for human rights and fundamental freedoms, and the rule of law lie at the heart of political association and economic integration as envisaged in the Association Agreements. They recognise the commitment of the partners concerned to implementing and promoting these values. Summit participants acknowledge the European aspirations and European choice of the partners concerned, as stated in the Association Agreements.
8. Summit participants underline that the Eastern Partnership continues to serve as the inclusive framework for cooperation and dialogue aimed at long-term, comprehensive modernisation reforms. They remain committed to ensuring that the full potential of this partnership is reached, building on achievements to date. The Summit discussions on the strengthening of relations between the EU and its partners will also inform the ongoing review of the European Neighbourhood Policy. The Summit participants encourage all sections of their societies to contribute to this review.
9. The participants of the Summit reviewed and welcomed the significant achievements in the Eastern Partnership since the Vilnius Summit in 2013, notably the signing and provisional application of the Association Agreements (AA) with Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine, which constitute a major step in accelerating these partners' political association and economic integration with the EU. The Summit participants stress that implementation of AA/DCFTAs will be a top priority of the EU and the partners concerned for the coming years. It is the key means of achieving sustainable democracy and the deep modernisation of these partners' economies and societies for which their citizens are calling. Summit participants look forward to the provisional application of the Deep and Comprehensive Free Trade Area (DCFTA) with Ukraine starting on 1 January 2016 and the positive impact its implementation will bring about. Constructive efforts in the trilateral consultations on EU-Ukraine DCFTA implementation, using the existing flexibilities available to the contracting parties within the DCFTA, are important. They welcome the completion of ratification procedures in a majority of EU Member States and call on the remaining Member States to follow suit to enable early and full entry into force of these agreements.
10. The Summit participants welcome the successful start of the implementation of the Association Agreements. They take positive note of the increase in trade between the EU and Georgia and the Republic of Moldova respectively since the application of the DCFTAs. Association Councils have held their first meetings to review and guide the implementation of the agreements. The EU has provided and will continue to provide, notably via the European Neighbourhood Instrument (ENI), significant support and dedicated programmes, including in institution-strengthening and public administration reform, to bolster all three partners' capacity to carry forward comprehensive reform which is essential in order to draw maximum benefit from the AA/DCFTAs. The DCFTA Facility for SMEs, a new joint initiative of the European Commission, the EIB and the EBRD, will unlock important new investments to support SMEs in taking full advantage of the new business opportunities arising from the AA/DCFTAs. The EU's incentive-based approach ("more-for-more") will benefit those partners most engaged in reforms. EU financial support to all its partners will be conditioned by concrete reform steps.
11. The Summit participants stress that the implementation of AA/DCFTAs, accompanied by reforms, will bring about the comprehensive approximation with EU legislation and standards leading to the gradual economic integration of partners in the EU internal market and therefore to the creation of an economic area. The Summit participants agree that such an ambitious long-term vision for economic integration between partners concerned and the EU is desirable – contributing also to the longer term goal of a wider area of economic prosperity based on WTO rules and sovereign choices throughout Europe and beyond. Participants remain committed to continuing to encourage trade between the EU, Eastern European partners and their trading partners.
12. Summit participants welcome the steps taken since the Vilnius Summit in 2013 in developing differentiated bilateral relations between the EU and each of its partners. Participants welcome the common understanding reached on the scope for a future agreement between the EU and Armenia aimed at further developing and strengthening their comprehensive cooperation in all areas of mutual interest. Participants also welcome the progress made in defining a stronger basis for an upgraded contractual framework for EU-Azerbaijan bilateral relations in all areas of mutual interest. Participants welcome the steps taken in EU-Belarus relations and look forward to the follow-up on the Interim Phase on modernisation, including some possible projects, and the resumption of the EU-Belarus Human Rights Dialogue.
13. The participants of the Summit stress the importance of the continued intensification of result-oriented multilateral cooperation within the Eastern Partnership at all levels, including the 4 multilateral platforms and welcome the holding of ministerial meetings and conferences across a wide range of sectors, including Justice and Home Affairs, Trade, Digital Economy, Health and Agriculture in the first half of 2015. They also continue to underline the importance of Informal Partnership Dialogues as a venue for informal discussions among foreign ministers and for informal exploration of new areas of sectoral cooperation. In this context, they look forward to the next Dialogue to be held in Minsk in June and to the further development of cooperation in the field of environment, which remains an important area of cooperation in the Eastern Partnership. Gender equality is a promising new area of cooperation.
14. The Summit participants note the progress made in the cooperation taking place under the Eastern Partnership Flagship Initiatives notably on Integrated Border Management, Small and Medium Enterprises, energy issues, environment and climate change and natural and man-made disasters. These initiatives contribute to demonstrating to citizens the tangible benefits brought about by the Partnership through effective, practical projects. The Summit participants welcome the launch of the new Flagship Initiative on Sustainable Municipal Development and look forward to its implementation. In this context they emphasise the important role of the E5P (Eastern Europe Energy Efficiency and Environment Partnership) and the progress reached in extending the E5P to Armenia, Georgia and the Republic of Moldova, in addition to Ukraine.
15. Acknowledging the significance of Eastern Partnership multilateral cooperation, the Summit participants stress the importance of ensuring coherence between various relevant regional initiatives and networks. They recall that the Eastern Partnership could help develop closer ties among its partners.
16. The Summit participants welcome the implementation of the Eastern Partnership Visibility Strategy and agree on the need to strengthen strategic communication efforts, including exchanges and activities involving the EU, its Member States and interested Eastern European partners, on the basis of the shared values and benefits which Eastern Partnership cooperation brings. They underline the important role that media plays in a democratic society and welcome the outcome of the Media Conference held in Riga on 20 May and confirmed their continued support for media freedom.
17. The Summit participants affirm their goal to achieve an ambitious and global climate change agreement in December at the Paris CoP 21 in order to keep global warming within the limit of 2oC. In this regard, they welcome the submission of the EU's intended nationally determined contribution, as well as partners' intention to submit theirs as soon as possible, and urge all other parties to do so as well.
18. In fulfilment of the objectives of the Eastern Partnership, the full use of the ENI including, where relevant, cross-border and territorial cooperation programmes, will be essential. Furthermore, Summit participants stress the importance of the European Neighbourhood Investment Facility to facilitate loans from European Financing Institutions in particular to improve interconnections and market access. Summit participants stress the importance to further develop the Eastern European partners' participation in EU programmes and their cooperation with EU Agencies. Summit participants urge progress to be made in the following four fields by the time of the next Summit.
Strengthening institutions and good governance
19. Summit participants reaffirm that progress in the fields of strengthening the independence of the judiciary, effectively preventing and tackling corruption and implementing public administration reform is essential for good governance, building citizens' trust and strengthening relations between the EU and its partners. Improved rule of law and legal certainty will enable partners to provide better public services, attract investment and in turn improve the lives of their citizens. The EU and its Eastern European partners will continue to cooperate in these fields, underpinned by EU support.
20. The Summit participants agree on the importance of strengthening the resilience of Eastern European partners faced with new challenges for their stability. They support the strengthening of democratic structures, notably through enhanced cooperation in state-building including, where appropriate, civilian security sector reform and cyber security and encourage efforts to identify key projects in these fields in the coming period. A more structured cooperation framework in the area of civil protection and disaster management based on common objectives will help to address the destabilising impact of emergencies and crises and foster societal resilience.
21. Summit participants welcome the range of support the EU has provided to strengthen institutions in Ukraine: Macro-Financial Assistance under the conditions agreed between the Ukrainian authorities and the EU and linked to Ukraine's sustained implementation of the IMF programme, extension of autonomous trade preferences, development grants to support state-building and stabilise the economy, humanitarian aid, expert advice across all areas of governance overseen by a specially created Support Group for Ukraine, as well as deployment of an Advisory Mission (EUAM) to advise on civilian security sector reform. The Summit participants welcome the signature by Ukraine and the EU of the Memorandum of Understanding and Loan Agreement related to the Macro-Financial assistance programme of EUR 1.8 billion. They welcome the significant financial and technical assistance and policy advice provided by the EU to support the implementation of economic and institutional reforms in the Republic of Moldova and in Georgia. They also welcome similar support provided to other Eastern European partners. They welcome the support for Georgia through the ongoing Macro-Financial Assistance programme. They also commend the valued contribution of the Border Assistance Mission (EUBAM) to border-related cooperation between the Republic of Moldova and Ukraine and look forward to its continuation.
22. The participants of the Summit agree on the further strengthening, where appropriate, of multilateral and bilateral security dialogue and practical CSDP cooperation including opportunities for the participation of the partners concerned in CSDP activities, missions and operations, enhancing their capacities in this respect. They commend the speedy entry into force of the Framework Participation Agreement with Georgia. They welcome the contribution by Ukraine to the EU-led Naval Military Operation (EUNAVFOR Atalanta), the contribution by Georgia to the EU Military Operation in Central African Republic (EUFOR RCA) and by the Republic of Moldova to EU Training Mission in Mali (EUTM Mali), as well as further commitments by Georgia and the Republic of Moldova to contribute to EU Military Advisory Mission in Central African Republic (EUMAM RCA) and by Georgia to EUTM Mali. They also appreciate Ukraine's contribution to an EU Battlegroup in 2014 and its interest in continuing such contributions in the future. They also acknowledge the important role played by the two EU CSDP missions in Eastern European partners, welcoming the extension of the Monitoring Mission in Georgia for another two years and the deployment of the Advisory Mission in Ukraine.
Mobility and people to people
23. The Summit participants reconfirm that enhanced mobility of citizens in a secure and well-managed environment remains a core objective of the Eastern Partnership. This will facilitate easier and more frequent travel, business and people to people contacts. They welcome the fact that the visa free regime for citizens from the Republic of Moldova holding a biometric passport, in place since April 2014, has been operating effectively facilitating travel, business and people to people contacts. They warmly welcome the progress made by Georgia and Ukraine respectively in the implementation of their Visa Liberalisation Action Plans as described in the latest Progress Reports by the European Commission. They look forward to completion by Ukraine and Georgia of the implementation of the 2nd phase of their Visa Liberalization Action Plans once all benchmarks are fulfilled through the implementation of all required reforms, and welcome the Commission's readiness to do its utmost to support Ukraine and Georgia in the implementation of their VLAPs and its intention to report on progress by Ukraine and Georgia respectively by the end of 2015. Fulfilment of all benchmarks would allow to conclude the VLAP process and the Commission to propose to the European Parliament and to the Council to exempt Ukrainian and Georgian citizens respectively from the visa requirement in line with the criteria of the Regulation 539/2001. They welcome the progress to date in the implementation of the Visa Facilitation and Readmission Agreements (VFA/RA) with Armenia and Azerbaijan respectively. They look forward to consideration in due course of the opening of a visa dialogue with Armenia, provided that Armenia continues to ensure sustained progress in the full implementation of the VFA/RA. They welcome the progress achieved in the VFA/RA negotiations with Belarus, as well as that achieved towards the establishment of an EU-Belarus Mobility Partnership. The Summit participants stress the importance of effective and full use of the Mobility Partnership Instrument by the signatories of the respective Partnerships, building on the successful experiences to date. They also welcome the outcomes of the second Eastern Partnership Justice and Home Affairs Ministerial meeting, held on 29 January 2015 in Riga.
24. The participants of the Summit stress the importance that people-to-people contacts in the areas of education, research, youth and culture play in supporting the objectives of the Eastern Partnership. They welcome the launch in 2014 of the first call of Erasmus+ programme fully open to students, young people and universities from the Eastern European partners offering enhanced opportunities for cooperation and mobility. Summit participants welcome the accession of Belarus to the European Higher Education Area and look forward to the report on its progress in implementing the road map of reforms to its higher education system necessary to meet the requirements of the Bologna Process. The Summit participants welcome the association of the Republic of Moldova and Ukraine to the framework programme for research and innovation Horizon 2020 and look forward to finalising the agreements for association of Armenia and Georgia. They take note of the outcomes of the 2nd EaP Youth Forum that took place in Riga on 10-11 February with a focus on youth employment and cross-sectoral cooperation in the area of youth. Participation by Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine in the programme "Creative Europe", as well as the launch of the second phase of the EaP Culture Programme earlier this year will further strengthen culture cooperation under the EaP. The Summit participants also take note of the signature of, and the ratification by, Azerbaijan of the Protocol to the Framework Agreement on Participation of Azerbaijan in EU programmes and look forward to its final entry into force once the EU internal procedures have been completed. The participants of the Summit look forward to the first ever European Games, to be hosted in Azerbaijan in June.
25. The participants of the Summit reaffirm the value they attach to the role of the broader society within the Eastern Partnership. They take note of the outcome of the Civil Society Conference held in Riga on 20-21 May and confirmed their continued support for the Civil Society Forum and its National Platforms. The Summit encourages closer inter-parliamentary cooperation, dialogue and promotion of exchanges within the Euronest Parliamentary Assembly. Summit participants also welcome the further steps taken by the Conference of local and regional authorities of the Eastern Partnership (CORLEAP) in promoting cooperation at the regional and municipal levels of government. They invite the European Commission to ensure appropriate, targeted support to local and regional authorities to assist their role in pursuing the goals and objectives of the Eastern Partnership.
Market opportunities
26. The participants of the Summit welcome closer cooperation within the Eastern Partnership in the areas supporting business and enterprise. They agree to the further strengthening of the business dimension of the Eastern Partnership including through improving the business environment and legal certainty in Eastern European partners to the benefit of local, regional and European SMEs and businesses. They take note of the recommendations submitted by the Business Forum held in Riga on 21 May in conjunction with the Summit and welcome EU cooperation programmes supporting the development of Small and Medium-sized Enterprises in the Eastern European partners. With all three AA/DCFTA partners, the EU has also put in place a new initiative, the DCFTA Facility, to support Small and Medium-Sized Enterprises (SMEs) benefit from the AA/DCFTAs. They welcome the participation of the Republic of Moldova in the EU programme for the Competitiveness of Enterprises and Small and Medium-sized Enterprises (COSME) and look forward to Ukraine and Armenia joining in future. The Summit participants look forward to the imminent accession of the Republic of Moldova to the Regional Convention on pan-Euro-Mediterranean preferential rules of origin and look forward to future accession of Georgia. The Summit participants emphasise the importance of ensuring the functioning of an efficient system of transit of goods. In this context, they encourage the implementation of the Authorised Economic Operator system. They also stressed the importance of cooperation and regulatory convergence, where appropriate, in the field of agriculture and rural development, including to use available trade opportunities under the DCFTAs in this sector.
27. The Summit participants recognise the digital economy as an area with yet untapped potential for both the EU and partners. They welcome the launch of E@P.CONNECT linking the research and academic communities in the Eastern European partners to the pan-European research and education network GEANT. They also welcome the setting up and establishment of EaPeReg, the EaP network of regulators for electronic communications and the completion of the Study on Harmonisation of Digital Markets in EaP. They look forward to holding of the first Eastern Partnership Ministerial meeting on digital economy next month and the planned establishment of a Panel on Harmonising Digital Markets in the second half of this year, building on an initiative of Belarus with support from several EU Member States.
Interconnections
28. The participants of the Summit reaffirm their common interest in strengthening energy security, sustainability and competitiveness and in enhancing the diversification of supply. They reiterate their intention to deepen further bilateral and multilateral cooperation in the sphere of energy. Participants emphasise the need for well-functioning energy markets with a stable, transparent and investor-friendly regulatory framework, rule of law and a gradual liberalisation of the market, when appropriate, to provide a basis for investments. They will promote an inclusive and open policy on energy security, transportation and supply. They underline the contribution that energy efficiency and renewable energy can make to increased security of supply, and encourage practical cooperation between the EU and Eastern European partners in this respect. They acknowledge the progress made on major energy infrastructure projects and interconnectivity enhancements put in place since the last summit, including opening natural gas reverse flow capacities to Ukraine from Hungary, Poland and Slovakia, the particular role played by Azerbaijan as well as the contribution by others, including Georgia, in the realisation of the Southern Gas Corridor and the ongoing work on the expansion of the South Caucasus Pipeline, and the Trans-Anatolian Pipeline and the Trans-Adriatic Pipeline, the inauguration of the Iasi-Ungheni gas interconnector, and the preliminary work on Isaccea-Vulcanesti electricity interconnection between Romania and the Republic of Moldova. Participants concerned reaffirm their commitment to facilitate the development, in a result-oriented way, of strategic infrastructure, notably in relation to the Southern Gas Corridor. The Summit participants also encourage and support the continuation of gas and electricity interconnections both inside the EU and between the EU and its Eastern European partners, including through standard Interconnection Agreements between Transmission System Operators. They look forward to continued EU support for the modernisation of the Ukrainian Gas Transmission System as a key part of the European grid network. Participants take note of the progress made on energy sector reform in Ukraine and the Republic of Moldova, in line with EU energy market legislation under the Energy Community and note the importance of further work and implementation in this field. They emphasise the importance of the EU's continued role in facilitating gas talks between Russia and Ukraine that will contribute to underpinning the stable, sufficient and uninterrupted gas flow to Europe and the work to develop an energy contingency plan. The Summit participants welcome the objective of the Energy Union regarding the closer integration of the EU and Energy Community energy markets. They also welcome the progress in the negotiations for Georgia's accession to the Energy Community. They welcome the work towards the inclusion of Energy Community members in the Central and South Eastern Gas Connectivity Steering Group and the interest of Azerbaijan to participate as an observer in this Group. They welcome the conclusion of the Cooperation Arrangement between the European Commission and Belarus on an Early Warning Mechanism.
29. In the area of Transport, the Summit participants stress the importance of making transport links between the EU and Eastern European partners safer and more efficient, and of supporting the improvement of logistics systems, including motorways of the sea, and fostering cooperation between rail corridors. They look forward to further work on updating and streamlining the list of priority projects and removing infrastructure and non-infrastructure bottlenecks to enhance transport interconnections between the EU and partners on the EaP transport network thanks to further investments and to improved cross-border transport cooperation by the time of the next Summit. They attach importance to improved connections with the TEN-T network across all transport modes. The participants also welcome the ongoing work towards the definition of an Eastern Partnership inland waterways network and look forward to its inclusion into the EaP transport network. They stress the importance of concluding the EU-Ukraine Aviation Agreement, as referred in the Association Agreement, at the earliest possible date in 2015. They look forward to the launching of negotiations on an EU-Armenia Aviation Agreement at the earliest opportunity. They welcome the resumption of negotiations on an EU-Azerbaijan Aviation Agreement. They welcome implementation of the EU-Republic of Moldova and EU-Georgia Aviation Agreements.
30. The Summit participants look forward to the next Summit to be held in 2017 that will assess the results achieved and will outline the way forward in the Partnership.


Заява Президента Європейської Ради Дональда Туска під час прес-конференції саміту Східного партнерства





Заява Президента Європейської Ради Дональда Туска під час прес-конференції саміту Східного партнерства

Доброго дня. Спочатку дозвольте мені висловити щиру подяку господарям – вам, Прем'єр-міністре Лаймдото Страуюмо, і вам, представники Латвії як країни-голови у Раді міністрів ЄС, – за усю ту роботу, що була проведена з підготовки саміту. Я радий бачити такий високий рівень участі від усіх. Це є дуже потужним посланням щодо нашій відданості Східному партнерству.
Це послання нашої тривалої, послідовної і міцної відданості Східному партнерству, а також відданості ініціативі з боку кожного з наших країн-партнерів, – є основним посланням цього саміту. І це є необхідним посланням у світлі минулорічних потрясінь, агресії, залякувань і навіть війни у цій частині Європи. Східне партнерство – наші рамки залучення, які пропонують ближчу політичну асоціацію та економічну співпрацю з Європейським Союзом. Воно ґрунтується на обопільних інтересах і зобов'язаннях, а також на добрій волі, суверенітеті та незалежності усіх сторін.
Сьогодні ми усі вкотре підтвердили наш інтерес у продовженні розвитку міцних, ближчих і диференційованих відносин з кожним із наших партнерів; це потрібно, аби допомогти їм стати стійкішими в умовах виникнення проблем зі стабільністю та безпекою у регіоні і зробити власний суверенний вибір. Міцні та прозоріші інституцій, які будуть вільними від корупції, зроблять наших партнерів сильнішими та дозволять нам підтримувати актуальність Східного партнерства для всіх. Це – друге головне послання саміту.
Під час саміту ми підбили підсумки досягнень, свідками яких ми стали за час після саміту у Вільнюсі. Також ми визначили позитивний порядок денний на майбутнє.
Після вільнюського саміту ми підписали Угоди про асоціацію, включно із глибокими і всеохопними зонами вільної торгівлі (ГВЗВТ), з Грузією, Молдовою і Україною. Це вивело нашу співпрацю на новий рівень. Ці угоди вже тимчасово застосовано; окрім власне ГВЗВТ з Україною, яка набуде чинності від 1 січня 2016 року.
Ми переглянули ранні стадії впровадження Угод про асоціацію, включно із ГВЗВТ, і продемонстрували нашу рішучу налаштованість поглибити нашу співпрацю.
Ми вкотре підтвердили нашу підтримку іншим сторонам – тим, хто прагне більш спеціальних відносин. Ми досягли розуміння з Вірменією щодо масштабів наших майбутніх відносин. Ми також повинні мати змогу вдатися до кроків у напрямі поглиблення нашої надважливої залученості з Білоруссю. Ми отримали пропозиції Азербайджану щодо оновлення договірно-правової основи для відносин країни з ЄС.
Дозвольте наголосити: Східне партнерство є чимось більшим, аніж просто сума наших двосторонніх відносин. Наші багатосторонні рамки продовжуватимуть залишатися надважливими, аби зберігати нашу партнерську згуртованість.
За останні шість років багатосторонній вимір Східного партнерства створив компактну мережу контактів, зокрема, через Неформальні партнерські діалоги. Ми вивели Східне партнерство за межі урядів – налагодили зв'язки на рівні парламентів, місцевої влади, представників громадянського суспільства і бізнесу. Сьогодні ми підтвердили наш намір зробити співпрацю у сфері енергетики і транспорту особливими пріоритетами на наступні роки.
Загалом, ми погодилися просувати нашу співпрацю у тих сферах, які приносять відчутні вигоди суспільствам і економікам наших партнерів, особливо у тому, що стосується розбудови держави, мобільності, міжлюдських контактів, ринкових можливостей та взаємозв'язків.
Що стосується питань мобільності, то ми вітаємо те, що безвізовий режим з Молдовою позитивно впливає на подорожі і міжлюдські контакти; протягом минулого року близько 500 тис. людей скористалися можливостями, надані безвізовим режимом. Також було досягнуто прогресу з Вірменією і Білоруссю. Стосовно Грузії та України, які є найближчими у досягненні мети здійснення безвізових подорожей до ЄС, Президент Європейської Комісії Жан-Клод Юнкер і я особисто доволі рішучо налаштовані бути настільки амбітними, наскільки це можливо у питанні споглядання того, як цей процес прямує до свого вдалого завершення. Але, звісно, коли мова йде про виконання необхідних кроків, Грузія та Україна мають задавати темп.
Ми також погодилися продовжувати поліпшувати наші комунікаційні зусилля задля кращого пояснення переваг Партнерства для громадськості.
На додачу скажу, що плідні зустрічі під час додаткових заходів, які відбувалися на полях саміту в Ризі – Бізнесовий форум, Конференція громадянського суспільства і Медіа-конференція, – гідні похвали.
На завершення і для повторення: Європейський Союз – це партнер на довгі часи. Наше партнерство, як власне і сам ризький саміт, не стосуються кардинальних рішень або гігантських кроків уперед. Ні, наше партнерство побудовано на волі, шані та рівності. І наше партнерство розвиватиметься поступово, крок за кроком – так, як розбудовувався Європейський Союз. Через конкретний прогрес у таких сферах, як торгівля, енергетика, транспорт, мобільність і реформи наше партнерство ставатиме відчутно ближчим і пропонуватиме найкращі перспективи для Європи у цілому.
Дякую!

Remarks by President Donald Tusk at the press conference of the Eastern Partnership summit


Good afternoon. Before anything else, let me first express my sincere gratitude to honestly host, to you Prime Minister Laimdota Straujuma and to the Latvian Presidency, for all the work undertaken in preparing the Summit. I am glad to see such a high level of participation from all. It sends a very strong message about our commitment to the Eastern Partnership.
This message of our continued, consistent and strong commitment to the Eastern Partnership and each of our partner countries is the main message of this summit. And it is a necessary message in light of the last years' turmoil, aggression, intimidation and even war in this part of Europe. The Eastern Partnership is our framework of engagement that offers closer political association and economic cooperation with the European Union. It is based on mutual interests and commitments as well as the free will, sovereignty and independence of all parties.
Today, we all reaffirmed our common interest to continue developing strengthened, closer, differentiated relations with each of our partners to help them become more resilient in the face of increasing challenges to stability and security in the region and to make sovereign choices. Strengthened and more transparent institutions, free from corruption, will make our partners stronger and help us maintain the Eastern Partnership relevant for all. This is the second main message of the summit.
During the summit we took stock of achievements we have witnessed since Vilnius and set out a positive agenda for the future.
Since the Vilnius Summit, we have signed Association Agreements and Deep and Comprehensive Free Trade Areas (AA/DCFTAs) with Georgia, Moldova and Ukraine. This has brought our cooperation to a new level. The AA/DCFTAs are already provisionally applied, except for the DCFTA part for Ukraine which will enter into force as of 1 January 2016.
We reviewed the early stages of the implementation of AA/DCFTAs and demonstrated our strong commitment to deepen our cooperation.
We reiterated our support to others who are seeking more tailor-made relations. We have reached an understanding with Armenia on the scope of our future relationship. We should also be able to take some steps forward in deepening our critical engagement with Belarus. And we have received Azerbaijan's suggestions regarding the renewal of the contractual basis for its relations with the EU.
Let me stress that the Eastern Partnership is more than just the sum of our bilateral relations. Our multilateral framework will continue to be critical to keeping our partnership together.
Over the past six years the multilateral dimension of the EaP has established a dense network of contacts, e.g. through Informal Partnership Dialogues. We have taken the Eastern Partnership beyond governments, to parliaments, local authorities, civil society and businesses. And today we confirmed our intention to make energy and transport cooperation distinct priorities for the coming years.
Overall, we agreed to advance our cooperation in those areas which bring tangible benefits to our partners' societies and economies, in particular in state building, mobility and people-to-people contacts, market opportunities and interconnections.
With regard to mobility issues, we welcome the positive impact the visa-free regime with Moldova has had on travel and people-to-people contacts, with around 500,000 people having benefited from this opportunity during its first year. Progress is also being made with Armenia and Belarus. With regard to Georgia and Ukraine, which are the closest in line to achieve the objective of visa-free travel, President Juncker and myself are determined to be as ambitious as possible in terms of seeing this process to a successful finalisation. But it is of course also up to Georgia and Ukraine to set the pace when it comes to fulfilling the necessary steps.
We also agreed to continue to improve our communication efforts to better explain the benefits of the Partnership to the general public.
In addition I praise the fruitful meetings of side events in the margins of the Riga Summit: The Business Forum, Civil Society Conference and Media Conference.
To conclude - and repeat. The European Union is a partner for the long-haul. Our partnership, as well as the Riga Summit itself, are not about dramatic decisions or taking giant steps forward. No, our relationship is built on free will, respect and equality. And our partnership will go forward step-by-step, just as the European Union has been built. Through concrete progress on matters such as trade, energy, transport, mobility and reforms our partnership will grow increasingly closer and offer by far the best prospects for Europe as a whole.